第三十一章
[原文]
夫兵者①,不祥之器,物或恶之②,故有道者不处。君子居则贵左③,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡④为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀⑤莅之⑥,战胜以丧礼处之。
[译文]
兵器啊,是不祥的东西,人们都厌恶它,所以有“道”的人不使用它。君子平时居处就以左边为贵而用兵打仗时就以右边为贵。兵器这个不祥的东西,不是君子所使用的东西,万不得已而使用它,最好淡然处之,胜利了也不要自鸣得意,如果自以为了不起,那就是喜欢杀人。凡是喜欢杀人的人,就不可能得志于天下。吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边,这就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。战争中杀人众多,要用哀痛的心情参加,打了胜仗,也要以丧礼的仪式去对待战死的人。http://www.daodejing.org/31.html
士卒涂草莽,将军空尔为。 乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。 -李白 http://baike.baidu.com/item/%E6%88%98%E5%9F%8E%E5%8D%97/3440529
战争是不可控制的零合游戏甚至是负合游戏。
********《美国宪法》***********
The US Constitution Article I.Section 8.18: To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof.
The US Constitution Article I.Section 8.18: To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof.
Among Congress's first acts were establishing executive departments and staffs, determining the number of Justices of the Supreme Court, and allocating the judicial power among federal courts. The Supreme Court acknowledged this clause as the source of Congress's power to legislate about judicial process and procedure. http://www.heritage.org/constitution/#!/articles/1/essays/59/necessary-and-proper-clause
A catchall blanket power embedded the “necessary and proper” wording, thanks to its sweeping vagueness became a big bone of contention. Even a vague blanket clause needs a name, the name is coined later by Louis Brandeis, the first Jewish US Supreme Court Justice.
Brandeis University is named after Louis Brandeis. 以色列建国历史起源印证道德经31章永恒真理。 https://en.wikipedia.org/wiki/Brandeis_University
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.