第七十三章
[原文]
[原文]
勇于敢则杀,勇于不敢则活①。此两者,或利或害②。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之③。天之道④,不争而善胜,不应而善应,不召而自来,繟然⑤而善谋。天网恢恢⑥,疏而不失⑦。
[译文]
勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。
http://baike.baidu.com/item/%E8%90%A7%E8%A7%84%E6%9B%B9%E9%9A%8F
楚与秦百年恩怨,千里伏尸。 项羽勇于敢,好争而不善谋,失之天道; 悲剧复仇者形象,楚人缅怀至今。
http://www.baike.com/wiki/%E8%A5%BF%E6%A5%9A%E9%9C%B8%E7%8E%8B%E7%A5%A0
"勇于敢则杀,勇于不敢则活①。此两者,或利或害②。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之. " 成王败寇,身死则辱,此犬儒主义; 道教不屑为之。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄
- 屈原
AMENDMENT IX
AMENDMENT X
Bill of Rights (权利法案)最后两条。 注意美国宪法靠足够多州府签字才能正式成为法律。 也就是说,宪法的合法性来自13州,后来变成50州。 所以Bill of Rights是从13州的角度,受13州的要求,联邦支持者们对13州的让步。
13州说: 我们是Good guys. 英国政府耍流氓,我们保护大家。 联邦政府,会不会也对我们耍流氓啊?
Federalists(联邦派)赶紧说: Oh ok. You are the good guys. We are with you... Here are the Bill of Rights for your citizens to be protected from the federal government. In exachange. please ratify our entire Constitution.
Fast forward 70 years later when Southern States seceded, Northern States controlling Federal government said: ”States are not always good guys. We have to protect our citizens from States too. “
自古权势出流氓,有道之士警防之。
自古权势出流氓,有道之士警防之。
Thus the 14th Amendment. a sneak peek. https://en.wikipedia.org/wiki/Fourteenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution
Bill of Rights 广有运用,华人应熟知。 时事为证:
汉初中国也有很强的诸侯分封自治的思想。 东西方价值观,明明源头不一样,可是常有类似。 Are we alone? 天网恢恢,疏而不漏。
正好Memorial Day到了。 美国有什么地方可以缅怀一下二战华裔老兵和中国战场老兵吗? 入乡随俗,端午节正好一起过。 纪念伍子胥,凭吊屈原,祭祀介之推,项羽也好,缅怀二战华裔老兵和亚洲战场美国老兵更合适:华人可各取所爱。 诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
华人在美国,要是没有可以祭祀先烈的地方,那不算家园。走到哪里,就把本土文化精华,圣贤,英雄,宗教都搬过来, 才能生存绵延. 整个社区,应致力于维护传统宗教文化,融合宪法精神。 孤独推娃顶风爬藤, 不如社区高屋建瓴。
高屋建瓴 【出处】《史记·高祖本纪》:“地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.